dimanche 6 septembre 2009

Shajarian: "Laisse ton fusil à terre mon frère"

Mohammad-Reza Shajarian, grand maître de chant et de musique traditionnelle persane vient de produire cette pièce magnifique à la gloire du mouvement vert: "Laisse ton fusil à terre mon frère" (texte en Persan et traduction en Français ci-dessous).

Shajarian vit en Iran et a déjà courageusement défié le pouvoir à plusieurs reprises depuis le début du soulèvement vert en demandant l'interdiction de tout usage de ses œuvres par la Radio Télévision d’Etat (IRIB).

Laisse ton fusil à terre !
Car je déteste la vue de cet horrible bain de sang.
Ce fusil dans tes mains, c’est le langage du feu et du fer.
Et moi, face à ce monstre qui déracine,
Je n’ai que le langage du cœur ! Un cœur rempli d’affection pour ton être.
Toi qui es ennemi avec l’amitié
Le langage du feu et du fer,
C’est le langage de la colère et du sang
C’est le langage martial de Chengiz (Khan)
Viens, assieds-toi, raconte, écoute ce que j’ai à te dire,
Peut-être que la lumière de l’humanité parviendra à se frayer un chemin vers ton cœur.
Oh mon frère, si tu m’entends,
Mets-toi près de moi tel un frère,
Laisse ton fusil à terre.
Laisse ton fusil à terre pour que ce monstre assassin,
Quitte enfin ton corps.
Mais que sais-tu des règles de l’Humanité ?
Si Dieu a donné la vie,
Pourquoi devrais-tu l’ôter ?
Pourquoi en une seconde d’inconscience,
Devrais-tu faire couler le sang de ce frère ?
En toutes circonstances, j’ai recherché et dit la vérité
Et tu dis la vérité,
Mais cher frère, pour rechercher la vérité,
Il ne faut pas user de ce langage d’ignorance et de feu.
Si ta conscience endormie se réveille cette fois,
Laisse ton fusil à terre !






تفنگت را زمین بگذار
که من بیزارم از دیدار این خونبارِ ناهنجار
تفنگِ دست تو یعنی زبان آتش و آهن
من اما پیش این اهریمنی ابزار بنیان کن
ندارم جز زبانِ دل -دلی لبریزِ مهر تو-
تو ای با دوستی دشمن.
زبان آتش و آهن
زبان خشم و خونریزی ست
زبان قهر چنگیزی ست
بیا، بنشین، بگو، بشنو سخن، شاید
فروغ آدمیت راه در قلب تو بگشاید.
برادر! گر که می خوانی مرا، بنشین برادروار
تفنگت را زمین بگذار
تفنگت را زمین بگذار تا از جسم تو
این دیو انسان کش برون آید.
تو از آیین انسانی چه می دانی؟
اگر جان را خدا داده ست
چرا باید تو بستانی؟
چرا باید که با یک لحظه غفلت، این برادر را
به خاک و خون بغلطانی؟
گرفتم در همه احوال حق گویی و حق جویی
و حق با توست
ولی حق را -برادر جان-
به زور این زبان نافهم آتشبار
نباید جست...
اگر این بار شد وجدان خواب آلوده ات بیدار
تفنگت را زمین بگذار


Entretien de Shajarian (6 septembre 2009) avec VOA Persian (en Persan)

Événement
Concert de Mohammad-Reza SHAJARIAN au Casino de Paris
Casino de Paris
Lundi 21 Septembre à 20h
http://www.casinodeparis.fr/concert-de-shajarian-mohammad-reza-199.html

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire