Avant sa grève de la faim, Behrooz JAVID TEHRANI avait été sauvagement torturé à de très nombreuses reprises. Menotté, les yeux bandés, il était emmené dans des chambres de torture où il était torturé par plusieurs personnes. Tout son corps portait des signes d’hématomes en raison des coups de matraque reçus, ses jambes étaient enflées de telle sorte qu’il pouvait difficilement marcher. Il a eu de sérieux problèmes rénaux suite à ces blessures. Il a ensuite été mis dans des cellules collectives avec d’autres prisonniers ayant des maladies psychologiques graves (individus dangereux) ou des maladies graves transmissibles (hépatite, sida, etc.). Il est dans un état extrêmement grave.
Ceux qui sont impliqués dans ces actes de torture et de barbarie et qui le vouent à une mort lente mais certaine sont :
Le personnel de la prison de Gohardasht de Karaj :
- Ali Haj Kazem directeur général,
- Ali Mohamadi directeur opérationnel,
- … Kermani responsable de sécurité et de renseignement,
- Nabiollah Faraj Nejad sous-responsable de sécurité et de renseignement,
- … Khadem responsable de la 1ère section et
- Said Sheikhan, interrogateur du ministère des Renseignements
Les interrogateurs du ministère des Renseignements, en particulier Said Sheikhan ont la claire intention d’éliminer physiquement Behrooz JAVID TEHRANI et ils n’ont même pas cherché à cacher cette intention en le lui rappelant à de nombreuses reprises.
Après les morts de Amir Hossein SARAN, Valiollah FEIZ MAHDAVI, Abolreza RAJABI, Behrooz JAVID TEHRANI est leur prochaine cible. Sa vie est en très grand danger.
Il convient de rappeler que les menaces et les pressions sur les prisonniers politiques de la section 2 de la prison de Gohardasht se sont accrues depuis le mois d’Avril dernier. Le dimanche 3 Avril, les forces spéciales de la prison ont violemment agressé les prisonniers politiques en les frappant et en les torturant. Ils ont brutalement transféré ce jour là Behrooz JAVID TEHRANI dans la section 1 de la prison.
Source : http://hra-news.org/news/2233.aspx
Une lettre de Behrooz JAVID TEHRANI
Il y a exactement deux ans, Behrooz écrivait ce courrier important. Le texte en Persan est disponible ici. La traduction en anglais peut être trouvée ici. Nous publierons sur ce blog la traduction en Français très prochainement.
Une autre lettre de Behrooz peut être trouvée ici (en Anglais).
Autres liens:
http://www.hrw.org/en/news/2009/05/23/iran-political-prisoner-s-life-danger
http://www.freerepublic.com/focus/f-news/1551512/posts
http://www.ihrv.org/inf/?p=2352
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire